Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Rumänska - Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaRumänska

Kategori Mening - Hem/Familj

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...
Text
Tillagd av Danim
Källspråk: Italienska

Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne alla brace.
E tu ?
Che fai stellina mia?
Ti abbraccio forte...Un bacio.

Titel
Cină cu prietenii
Översättning
Rumänska

Översatt av Freya
Språket som det ska översättas till: Rumänska

În seara asta am toţi prietenii la mine, la cină. Fac carne la grătar.
Åži tu?
Ce mai faci, steluţa mea?
Te îmbrăţişez cu drag...Un sărut.
Anmärkningar avseende översättningen
"cucino carne alla brace" - "(pre)gătesc carne(friptură) la grătar" sau, mai simplu, "fac un grătar".
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 17 Juli 2010 19:38