תרגום - איטלקית-רומנית - Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה משפט - בית /משפחה בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne... | | שפת המקור: איטלקית
Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne alla brace. E tu ? Che fai stellina mia? Ti abbraccio forte...Un bacio. |
|
| | תרגוםרומנית תורגם על ידי Freya | שפת המטרה: רומנית
În seara asta am toţi prietenii la mine, la cină. Fac carne la grătar. Şi tu? Ce mai faci, steluţa mea? Te îmbrăţişez cu drag...Un sărut. | | "cucino carne alla brace" - "(pre)gătesc carne(friptură) la grătar" sau, mai simplu, "fac un grătar". |
|
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 17 יולי 2010 19:38
|