Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-रोमानियन - Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनरोमानियन

Category Sentence - Home / Family

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...
हरफ
Danimद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne alla brace.
E tu ?
Che fai stellina mia?
Ti abbraccio forte...Un bacio.

शीर्षक
Cină cu prietenii
अनुबाद
रोमानियन

Freyaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

În seara asta am toţi prietenii la mine, la cină. Fac carne la grătar.
Åži tu?
Ce mai faci, steluţa mea?
Te îmbrăţişez cu drag...Un sărut.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"cucino carne alla brace" - "(pre)gătesc carne(friptură) la grătar" sau, mai simplu, "fac un grătar".
Validated by iepurica - 2010年 जुलाई 17日 19:38