Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Română - Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăRomână

Categorie Propoziţie - Casă/Familie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...
Text
Înscris de Danim
Limba sursă: Italiană

Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne alla brace.
E tu ?
Che fai stellina mia?
Ti abbraccio forte...Un bacio.

Titlu
Cină cu prietenii
Traducerea
Română

Tradus de Freya
Limba ţintă: Română

În seara asta am toţi prietenii la mine, la cină. Fac carne la grătar.
Åži tu?
Ce mai faci, steluţa mea?
Te îmbrăţişez cu drag...Un sărut.
Observaţii despre traducere
"cucino carne alla brace" - "(pre)gătesc carne(friptură) la grătar" sau, mai simplu, "fac un grătar".
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 17 Iulie 2010 19:38