Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Rumunski - Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiRumunski

Kategorija Rečenica - Kuca / Porodica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...
Tekst
Podnet od Danim
Izvorni jezik: Italijanski

Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne alla brace.
E tu ?
Che fai stellina mia?
Ti abbraccio forte...Un bacio.

Natpis
Cină cu prietenii
Prevod
Rumunski

Preveo Freya
Željeni jezik: Rumunski

În seara asta am toţi prietenii la mine, la cină. Fac carne la grătar.
Åži tu?
Ce mai faci, steluţa mea?
Te îmbrăţişez cu drag...Un sărut.
Napomene o prevodu
"cucino carne alla brace" - "(pre)gătesc carne(friptură) la grătar" sau, mai simplu, "fac un grătar".
Poslednja provera i obrada od iepurica - 17 Juli 2010 19:38