Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Румунська - Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаРумунська

Категорія Наука - Дім / Родина

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne...
Текст
Публікацію зроблено Danim
Мова оригіналу: Італійська

Stasera ho tutti gli amici a cena da me, cucino carne alla brace.
E tu ?
Che fai stellina mia?
Ti abbraccio forte...Un bacio.

Заголовок
Cină cu prietenii
Переклад
Румунська

Переклад зроблено Freya
Мова, якою перекладати: Румунська

În seara asta am toţi prietenii la mine, la cină. Fac carne la grătar.
Åži tu?
Ce mai faci, steluţa mea?
Te îmbrăţişez cu drag...Un sărut.
Пояснення стосовно перекладу
"cucino carne alla brace" - "(pre)gătesc carne(friptură) la grătar" sau, mai simplu, "fac un grătar".
Затверджено iepurica - 17 Липня 2010 19:38