Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Latin - De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar
Titel
De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Text
Tillagd av
kiewyn
Källspråk: Franska
De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Anmärkningar avseende översättningen
Je souhaiterai être aidé afin de traduire cette phrase en latin, notamment le mot "renaissance" que je n'arrive pas trouver, dans le sens de "renaître" et non de la période de la Renaissance (historique).
Merci.
Titel
Me renascente, unitas nostra plena erit.
Översättning
Latin
Översatt av
alexfatt
Språket som det ska översättas till: Latin
Me renascente, unitas nostra plena erit.
Senast granskad eller redigerad av
Aneta B.
- 2 November 2010 00:13
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
2 November 2010 00:05
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Can I ask one of you a bridge, dear friends?
CC:
gamine
Francky5591
2 November 2010 00:08
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Alex just asked me whether
his bridge
was correct or not, I told him it was : ("From my rebrith, our unity will be total"
2 November 2010 00:16
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Ooops, I haven't noticed. Thank you, Francky!
Great translation, Alex!
p. s. Greetings to your Spank!!!
2 November 2010 09:57
Francky5591
Antal inlägg: 12396
As you can notice, the problem with copy-pasting is that one also copies and pasts the typos ( rebrith
rebirth
)