Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Latim - De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Texto
Enviado por
kiewyn
Idioma de origem: Francês
De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Notas sobre a tradução
Je souhaiterai être aidé afin de traduire cette phrase en latin, notamment le mot "renaissance" que je n'arrive pas trouver, dans le sens de "renaître" et non de la période de la Renaissance (historique).
Merci.
Título
Me renascente, unitas nostra plena erit.
Tradução
Latim
Traduzido por
alexfatt
Idioma alvo: Latim
Me renascente, unitas nostra plena erit.
Último validado ou editado por
Aneta B.
- 2 Novembro 2010 00:13
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
2 Novembro 2010 00:05
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Can I ask one of you a bridge, dear friends?
CC:
gamine
Francky5591
2 Novembro 2010 00:08
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Alex just asked me whether
his bridge
was correct or not, I told him it was : ("From my rebrith, our unity will be total"
2 Novembro 2010 00:16
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Ooops, I haven't noticed. Thank you, Francky!
Great translation, Alex!
p. s. Greetings to your Spank!!!
2 Novembro 2010 09:57
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
As you can notice, the problem with copy-pasting is that one also copies and pasts the typos ( rebrith
rebirth
)