Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Latin - De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker
Tittel
De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Tekst
Skrevet av
kiewyn
Kildespråk: Fransk
De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Je souhaiterai être aidé afin de traduire cette phrase en latin, notamment le mot "renaissance" que je n'arrive pas trouver, dans le sens de "renaître" et non de la période de la Renaissance (historique).
Merci.
Tittel
Me renascente, unitas nostra plena erit.
Oversettelse
Latin
Oversatt av
alexfatt
Språket det skal oversettes til: Latin
Me renascente, unitas nostra plena erit.
Senest vurdert og redigert av
Aneta B.
- 2 November 2010 00:13
Siste Innlegg
Av
Innlegg
2 November 2010 00:05
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Can I ask one of you a bridge, dear friends?
CC:
gamine
Francky5591
2 November 2010 00:08
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Alex just asked me whether
his bridge
was correct or not, I told him it was : ("From my rebrith, our unity will be total"
2 November 2010 00:16
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Ooops, I haven't noticed. Thank you, Francky!
Great translation, Alex!
p. s. Greetings to your Spank!!!
2 November 2010 09:57
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
As you can notice, the problem with copy-pasting is that one also copies and pasts the typos ( rebrith
rebirth
)