Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Limba latină - De par ma renaissance, notre unité sera totale.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăLimba latină

Categorie Gânduri

Titlu
De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Text
Înscris de kiewyn
Limba sursă: Franceză

De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Observaţii despre traducere
Je souhaiterai être aidé afin de traduire cette phrase en latin, notamment le mot "renaissance" que je n'arrive pas trouver, dans le sens de "renaître" et non de la période de la Renaissance (historique).
Merci.

Titlu
Me renascente, unitas nostra plena erit.
Traducerea
Limba latină

Tradus de alexfatt
Limba ţintă: Limba latină

Me renascente, unitas nostra plena erit.
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 2 Noiembrie 2010 00:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Noiembrie 2010 00:05

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Can I ask one of you a bridge, dear friends?

CC: gamine Francky5591

2 Noiembrie 2010 00:08

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Alex just asked me whether his bridge was correct or not, I told him it was : ("From my rebrith, our unity will be total"


2 Noiembrie 2010 00:16

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Ooops, I haven't noticed. Thank you, Francky!
Great translation, Alex!

p. s. Greetings to your Spank!!!

2 Noiembrie 2010 09:57

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
As you can notice, the problem with copy-pasting is that one also copies and pasts the typos ( rebrith rebirth )