Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Turkiska - Sedare dolorem opus divinum est

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinBrasiliansk portugisiskaTurkiska

Titel
Sedare dolorem opus divinum est
Text
Tillagd av didemsus
Källspråk: Latin

Sedare dolorem opus divinum est
Anmärkningar avseende översättningen
<edit by="goncin" date="2007-12-20">
Original text before correcting:
"sedore dolore opus divinus est"
</edit>

Titel
Ağrı dindirmek
Översättning
Turkiska

Översatt av silkworm16
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Bir acıyı dindirmek ilahi bir iştir.
Senast granskad eller redigerad av Bilge Ertan - 13 Februari 2011 14:46





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Februari 2011 00:15

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Hello guys!
Could you please make me a bridge? Thanks in advance

CC: Aneta B. Efylove

13 Februari 2011 14:31

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
"To calm down a pain is a divine matter"
If you need more explanations you can always ask. I know my English is not perfect.

13 Februari 2011 14:46

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Thanks a lot Aneto. As I see by looking at your bridge, your English is quite good and your bridge is quite clear. See you.

13 Februari 2011 14:53

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Thank you Bilge! I am under the impression how you managed to decline my name!

13 Februari 2011 15:21

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Ahaha, sorry AnetA