בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-טורקית - Sedare dolorem opus divinum est
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Sedare dolorem opus divinum est
טקסט
נשלח על ידי
didemsus
שפת המקור: לטינית
Sedare dolorem opus divinum est
הערות לגבי התרגום
<edit by="goncin" date="2007-12-20">
Original text before correcting:
"sedore dolore opus divinus est"
</edit>
שם
Ağrı dindirmek
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
silkworm16
שפת המטרה: טורקית
Bir acıyı dindirmek ilahi bir iştir.
אושר לאחרונה ע"י
Bilge Ertan
- 13 פברואר 2011 14:46
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
13 פברואר 2011 00:15
Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Hello guys!
Could you please make me a bridge? Thanks in advance
CC:
Aneta B.
Efylove
13 פברואר 2011 14:31
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
"To calm down a pain is a divine matter"
If you need more explanations you can always ask. I know my English is not perfect.
13 פברואר 2011 14:46
Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Thanks a lot Aneto. As I see by looking at your bridge, your English is quite good and your bridge is quite clear.
See you.
13 פברואר 2011 14:53
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Thank you Bilge! I am under the impression how you managed to decline my name!
13 פברואר 2011 15:21
Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Ahaha, sorry AnetA