Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Turka - Sedare dolorem opus divinum est

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoBrazil-portugalaTurka

Titolo
Sedare dolorem opus divinum est
Teksto
Submetigx per didemsus
Font-lingvo: Latina lingvo

Sedare dolorem opus divinum est
Rimarkoj pri la traduko
<edit by="goncin" date="2007-12-20">
Original text before correcting:
"sedore dolore opus divinus est"
</edit>

Titolo
Ağrı dindirmek
Traduko
Turka

Tradukita per silkworm16
Cel-lingvo: Turka

Bir acıyı dindirmek ilahi bir iştir.
Laste validigita aŭ redaktita de Bilge Ertan - 13 Februaro 2011 14:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Februaro 2011 00:15

Bilge Ertan
Nombro da afiŝoj: 921
Hello guys!
Could you please make me a bridge? Thanks in advance

CC: Aneta B. Efylove

13 Februaro 2011 14:31

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
"To calm down a pain is a divine matter"
If you need more explanations you can always ask. I know my English is not perfect.

13 Februaro 2011 14:46

Bilge Ertan
Nombro da afiŝoj: 921
Thanks a lot Aneto. As I see by looking at your bridge, your English is quite good and your bridge is quite clear. See you.

13 Februaro 2011 14:53

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thank you Bilge! I am under the impression how you managed to decline my name!

13 Februaro 2011 15:21

Bilge Ertan
Nombro da afiŝoj: 921
Ahaha, sorry AnetA