Tradução - Latim-Turco - Sedare dolorem opus divinum estEstado actual Tradução
| Sedare dolorem opus divinum est | | Língua de origem: Latim
Sedare dolorem opus divinum est | | <edit by="goncin" date="2007-12-20"> Original text before correcting: "sedore dolore opus divinus est" </edit> |
|
| | | Língua alvo: Turco
Bir acıyı dindirmek ilahi bir iştir. |
|
Última validação ou edição por Bilge Ertan - 13 Fevereiro 2011 14:46
Última Mensagem | | | | | 13 Fevereiro 2011 00:15 | | | Hello guys!
Could you please make me a bridge? Thanks in advance CC: Aneta B. Efylove | | | 13 Fevereiro 2011 14:31 | | | "To calm down a pain is a divine matter"
If you need more explanations you can always ask. I know my English is not perfect.
| | | 13 Fevereiro 2011 14:46 | | | Thanks a lot Aneto. As I see by looking at your bridge, your English is quite good and your bridge is quite clear. See you. | | | 13 Fevereiro 2011 14:53 | | | Thank you Bilge! I am under the impression how you managed to decline my name! | | | 13 Fevereiro 2011 15:21 | | | Ahaha, sorry AnetA |
|
|