Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Turc - Sedare dolorem opus divinum est

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinPortuguais brésilienTurc

Titre
Sedare dolorem opus divinum est
Texte
Proposé par didemsus
Langue de départ: Latin

Sedare dolorem opus divinum est
Commentaires pour la traduction
<edit by="goncin" date="2007-12-20">
Original text before correcting:
"sedore dolore opus divinus est"
</edit>

Titre
Ağrı dindirmek
Traduction
Turc

Traduit par silkworm16
Langue d'arrivée: Turc

Bir acıyı dindirmek ilahi bir iştir.
Dernière édition ou validation par Bilge Ertan - 13 Février 2011 14:46





Derniers messages

Auteur
Message

13 Février 2011 00:15

Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Hello guys!
Could you please make me a bridge? Thanks in advance

CC: Aneta B. Efylove

13 Février 2011 14:31

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
"To calm down a pain is a divine matter"
If you need more explanations you can always ask. I know my English is not perfect.

13 Février 2011 14:46

Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Thanks a lot Aneto. As I see by looking at your bridge, your English is quite good and your bridge is quite clear. See you.

13 Février 2011 14:53

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Thank you Bilge! I am under the impression how you managed to decline my name!

13 Février 2011 15:21

Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Ahaha, sorry AnetA