Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Turkiskt - Sedare dolorem opus divinum est

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt brasilisktTurkiskt

Heiti
Sedare dolorem opus divinum est
Tekstur
Framborið av didemsus
Uppruna mál: Latín

Sedare dolorem opus divinum est
Viðmerking um umsetingina
<edit by="goncin" date="2007-12-20">
Original text before correcting:
"sedore dolore opus divinus est"
</edit>

Heiti
Ağrı dindirmek
Umseting
Turkiskt

Umsett av silkworm16
Ynskt mál: Turkiskt

Bir acıyı dindirmek ilahi bir iştir.
Góðkent av Bilge Ertan - 13 Februar 2011 14:46





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 Februar 2011 00:15

Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
Hello guys!
Could you please make me a bridge? Thanks in advance

CC: Aneta B. Efylove

13 Februar 2011 14:31

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
"To calm down a pain is a divine matter"
If you need more explanations you can always ask. I know my English is not perfect.

13 Februar 2011 14:46

Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
Thanks a lot Aneto. As I see by looking at your bridge, your English is quite good and your bridge is quite clear. See you.

13 Februar 2011 14:53

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Thank you Bilge! I am under the impression how you managed to decline my name!

13 Februar 2011 15:21

Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
Ahaha, sorry AnetA