ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ラテン語-トルコ語 - Sedare dolorem opus divinum est
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Sedare dolorem opus divinum est
テキスト
didemsus
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
Sedare dolorem opus divinum est
翻訳についてのコメント
<edit by="goncin" date="2007-12-20">
Original text before correcting:
"sedore dolore opus divinus est"
</edit>
タイトル
Ağrı dindirmek
翻訳
トルコ語
silkworm16
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Bir acıyı dindirmek ilahi bir iştir.
最終承認・編集者
Bilge Ertan
- 2011年 2月 13日 14:46
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 2月 13日 00:15
Bilge Ertan
投稿数: 921
Hello guys!
Could you please make me a bridge? Thanks in advance
CC:
Aneta B.
Efylove
2011年 2月 13日 14:31
Aneta B.
投稿数: 4487
"To calm down a pain is a divine matter"
If you need more explanations you can always ask. I know my English is not perfect.
2011年 2月 13日 14:46
Bilge Ertan
投稿数: 921
Thanks a lot Aneto. As I see by looking at your bridge, your English is quite good and your bridge is quite clear.
See you.
2011年 2月 13日 14:53
Aneta B.
投稿数: 4487
Thank you Bilge! I am under the impression how you managed to decline my name!
2011年 2月 13日 15:21
Bilge Ertan
投稿数: 921
Ahaha, sorry AnetA