Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Turkų - Sedare dolorem opus divinum est

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPortugalų (Brazilija)Turkų

Pavadinimas
Sedare dolorem opus divinum est
Tekstas
Pateikta didemsus
Originalo kalba: Lotynų

Sedare dolorem opus divinum est
Pastabos apie vertimą
<edit by="goncin" date="2007-12-20">
Original text before correcting:
"sedore dolore opus divinus est"
</edit>

Pavadinimas
Ağrı dindirmek
Vertimas
Turkų

Išvertė silkworm16
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Bir acıyı dindirmek ilahi bir iştir.
Validated by Bilge Ertan - 13 vasaris 2011 14:46





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 vasaris 2011 00:15

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Hello guys!
Could you please make me a bridge? Thanks in advance

CC: Aneta B. Efylove

13 vasaris 2011 14:31

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
"To calm down a pain is a divine matter"
If you need more explanations you can always ask. I know my English is not perfect.

13 vasaris 2011 14:46

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Thanks a lot Aneto. As I see by looking at your bridge, your English is quite good and your bridge is quite clear. See you.

13 vasaris 2011 14:53

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you Bilge! I am under the impression how you managed to decline my name!

13 vasaris 2011 15:21

Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Ahaha, sorry AnetA