Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Turkų - Sedare dolorem opus divinum est
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Sedare dolorem opus divinum est
Tekstas
Pateikta
didemsus
Originalo kalba: Lotynų
Sedare dolorem opus divinum est
Pastabos apie vertimą
<edit by="goncin" date="2007-12-20">
Original text before correcting:
"sedore dolore opus divinus est"
</edit>
Pavadinimas
Ağrı dindirmek
Vertimas
Turkų
Išvertė
silkworm16
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Bir acıyı dindirmek ilahi bir iştir.
Validated by
Bilge Ertan
- 13 vasaris 2011 14:46
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 vasaris 2011 00:15
Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Hello guys!
Could you please make me a bridge? Thanks in advance
CC:
Aneta B.
Efylove
13 vasaris 2011 14:31
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
"To calm down a pain is a divine matter"
If you need more explanations you can always ask. I know my English is not perfect.
13 vasaris 2011 14:46
Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Thanks a lot Aneto. As I see by looking at your bridge, your English is quite good and your bridge is quite clear.
See you.
13 vasaris 2011 14:53
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you Bilge! I am under the impression how you managed to decline my name!
13 vasaris 2011 15:21
Bilge Ertan
Žinučių kiekis: 921
Ahaha, sorry AnetA