Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Τουρκικά - Sedare dolorem opus divinum est

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΤουρκικά

τίτλος
Sedare dolorem opus divinum est
Κείμενο
Υποβλήθηκε από didemsus
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Sedare dolorem opus divinum est
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit by="goncin" date="2007-12-20">
Original text before correcting:
"sedore dolore opus divinus est"
</edit>

τίτλος
Ağrı dindirmek
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από silkworm16
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Bir acıyı dindirmek ilahi bir iştir.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bilge Ertan - 13 Φεβρουάριος 2011 14:46





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Φεβρουάριος 2011 00:15

Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Hello guys!
Could you please make me a bridge? Thanks in advance

CC: Aneta B. Efylove

13 Φεβρουάριος 2011 14:31

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
"To calm down a pain is a divine matter"
If you need more explanations you can always ask. I know my English is not perfect.

13 Φεβρουάριος 2011 14:46

Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Thanks a lot Aneto. As I see by looking at your bridge, your English is quite good and your bridge is quite clear. See you.

13 Φεβρουάριος 2011 14:53

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Thank you Bilge! I am under the impression how you managed to decline my name!

13 Φεβρουάριος 2011 15:21

Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Ahaha, sorry AnetA