Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Турецька - Sedare dolorem opus divinum est

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаПортугальська (Бразилія)Турецька

Заголовок
Sedare dolorem opus divinum est
Текст
Публікацію зроблено didemsus
Мова оригіналу: Латинська

Sedare dolorem opus divinum est
Пояснення стосовно перекладу
<edit by="goncin" date="2007-12-20">
Original text before correcting:
"sedore dolore opus divinus est"
</edit>

Заголовок
Ağrı dindirmek
Переклад
Турецька

Переклад зроблено silkworm16
Мова, якою перекладати: Турецька

Bir acıyı dindirmek ilahi bir iştir.
Затверджено Bilge Ertan - 13 Лютого 2011 14:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Лютого 2011 00:15

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Hello guys!
Could you please make me a bridge? Thanks in advance

CC: Aneta B. Efylove

13 Лютого 2011 14:31

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
"To calm down a pain is a divine matter"
If you need more explanations you can always ask. I know my English is not perfect.

13 Лютого 2011 14:46

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Thanks a lot Aneto. As I see by looking at your bridge, your English is quite good and your bridge is quite clear. See you.

13 Лютого 2011 14:53

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Thank you Bilge! I am under the impression how you managed to decline my name!

13 Лютого 2011 15:21

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Ahaha, sorry AnetA