Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Tyrkisk - Sedare dolorem opus divinum est

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinBrasilsk portugisiskTyrkisk

Tittel
Sedare dolorem opus divinum est
Tekst
Skrevet av didemsus
Kildespråk: Latin

Sedare dolorem opus divinum est
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit by="goncin" date="2007-12-20">
Original text before correcting:
"sedore dolore opus divinus est"
</edit>

Tittel
Ağrı dindirmek
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av silkworm16
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Bir acıyı dindirmek ilahi bir iştir.
Senest vurdert og redigert av Bilge Ertan - 13 Februar 2011 14:46





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Februar 2011 00:15

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Hello guys!
Could you please make me a bridge? Thanks in advance

CC: Aneta B. Efylove

13 Februar 2011 14:31

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
"To calm down a pain is a divine matter"
If you need more explanations you can always ask. I know my English is not perfect.

13 Februar 2011 14:46

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Thanks a lot Aneto. As I see by looking at your bridge, your English is quite good and your bridge is quite clear. See you.

13 Februar 2011 14:53

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Thank you Bilge! I am under the impression how you managed to decline my name!

13 Februar 2011 15:21

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Ahaha, sorry AnetA