Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Turc - Sedare dolorem opus divinum est

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíPortuguès brasilerTurc

Títol
Sedare dolorem opus divinum est
Text
Enviat per didemsus
Idioma orígen: Llatí

Sedare dolorem opus divinum est
Notes sobre la traducció
<edit by="goncin" date="2007-12-20">
Original text before correcting:
"sedore dolore opus divinus est"
</edit>

Títol
Ağrı dindirmek
Traducció
Turc

Traduït per silkworm16
Idioma destí: Turc

Bir acıyı dindirmek ilahi bir iştir.
Darrera validació o edició per Bilge Ertan - 13 Febrer 2011 14:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Febrer 2011 00:15

Bilge Ertan
Nombre de missatges: 921
Hello guys!
Could you please make me a bridge? Thanks in advance

CC: Aneta B. Efylove

13 Febrer 2011 14:31

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
"To calm down a pain is a divine matter"
If you need more explanations you can always ask. I know my English is not perfect.

13 Febrer 2011 14:46

Bilge Ertan
Nombre de missatges: 921
Thanks a lot Aneto. As I see by looking at your bridge, your English is quite good and your bridge is quite clear. See you.

13 Febrer 2011 14:53

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Thank you Bilge! I am under the impression how you managed to decline my name!

13 Febrer 2011 15:21

Bilge Ertan
Nombre de missatges: 921
Ahaha, sorry AnetA