Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Turkiska - ich liebe dich und will dich nie verlieren du...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaTurkiska

Kategori Brev/E-post

Titel
ich liebe dich und will dich nie verlieren du...
Text
Tillagd av didi99
Källspråk: Tyska

ich liebe dich und will dich nie verlieren du bist mir richtig wichtig geworden
Anmärkningar avseende översättningen
haha

Titel
Seni seviyorum
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Seni seviyorum ve asla kaybetmek istemiyorum. Benim için gerçekten önemli oldun.
Senast granskad eller redigerad av Bilge Ertan - 21 Januari 2011 19:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Januari 2011 22:48

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Merhaba merdogan,

Almancam pek iyi değildir ama burada şunu sormak istiyorum, "und will dich nie verlieren" cümlesindeki "will" fiilinin mastarı istemek anlamına gelen "wollen" fiili değil mi? Yani bu durumda ilk cümlenin çevirisi:

-Seni seviyorum ve asla kaybetmek istemiyorum.

şeklinde olmayacak mı?

15 Januari 2011 00:00

dilbeste
Antal inlägg: 267
Seni seviyorum ve seni asla kaybetmek istemiyorum...

15 Januari 2011 08:55

merdogan
Antal inlägg: 3769
Haklısınız ,katılıyorum. (ingilizcesi karıştı)

15 Januari 2011 22:01

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Tamam düzelttim, teşekkürler

16 Januari 2011 00:51

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Hi girls

Could one of you make me a bridge, please? Danke!

CC: nevena-77 iamfromaustria

16 Januari 2011 14:09

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
"I love you and I never want to lose you, you grew really important to me."

21 Januari 2011 19:22

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Thanks a lot!