主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 德语-土耳其语 - ich liebe dich und will dich nie verlieren du...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件
标题
ich liebe dich und will dich nie verlieren du...
正文
提交
didi99
源语言: 德语
ich liebe dich und will dich nie verlieren du bist mir richtig wichtig geworden
给这篇翻译加备注
haha
标题
Seni seviyorum
翻译
土耳其语
翻译
merdogan
目的语言: 土耳其语
Seni seviyorum ve asla kaybetmek istemiyorum. Benim için gerçekten önemli oldun.
由
Bilge Ertan
认可或编辑 - 2011年 一月 21日 19:22
最近发帖
作者
帖子
2011年 一月 14日 22:48
Bilge Ertan
文章总计: 921
Merhaba merdogan,
Almancam pek iyi deÄŸildir ama burada ÅŸunu sormak istiyorum,
"und will dich nie verlieren"
cümlesindeki "will" fiilinin mastarı istemek anlamına gelen "wollen" fiili değil mi? Yani bu durumda ilk cümlenin çevirisi:
-Seni seviyorum ve asla kaybetmek istemiyorum.
şeklinde olmayacak mı?
2011年 一月 15日 00:00
dilbeste
文章总计: 267
Seni seviyorum ve seni asla kaybetmek istemiyorum...
2011年 一月 15日 08:55
merdogan
文章总计: 3769
Haklısınız ,katılıyorum. (ingilizcesi karıştı)
2011年 一月 15日 22:01
Bilge Ertan
文章总计: 921
Tamam düzelttim, teşekkürler
2011年 一月 16日 00:51
Bilge Ertan
文章总计: 921
Hi girls
Could one of you make me a bridge, please? Danke!
CC:
nevena-77
iamfromaustria
2011年 一月 16日 14:09
iamfromaustria
文章总计: 1335
"I love you and I never want to lose you, you grew really important to me."
2011年 一月 21日 19:22
Bilge Ertan
文章总计: 921
Thanks a lot!