Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Турецька - ich liebe dich und will dich nie verlieren du...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаТурецька

Категорія Лист / Email

Заголовок
ich liebe dich und will dich nie verlieren du...
Текст
Публікацію зроблено didi99
Мова оригіналу: Німецька

ich liebe dich und will dich nie verlieren du bist mir richtig wichtig geworden
Пояснення стосовно перекладу
haha

Заголовок
Seni seviyorum
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

Seni seviyorum ve asla kaybetmek istemiyorum. Benim için gerçekten önemli oldun.
Затверджено Bilge Ertan - 21 Січня 2011 19:22





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Січня 2011 22:48

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Merhaba merdogan,

Almancam pek iyi değildir ama burada şunu sormak istiyorum, "und will dich nie verlieren" cümlesindeki "will" fiilinin mastarı istemek anlamına gelen "wollen" fiili değil mi? Yani bu durumda ilk cümlenin çevirisi:

-Seni seviyorum ve asla kaybetmek istemiyorum.

şeklinde olmayacak mı?

15 Січня 2011 00:00

dilbeste
Кількість повідомлень: 267
Seni seviyorum ve seni asla kaybetmek istemiyorum...

15 Січня 2011 08:55

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Haklısınız ,katılıyorum. (ingilizcesi karıştı)

15 Січня 2011 22:01

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Tamam düzelttim, teşekkürler

16 Січня 2011 00:51

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Hi girls

Could one of you make me a bridge, please? Danke!

CC: nevena-77 iamfromaustria

16 Січня 2011 14:09

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
"I love you and I never want to lose you, you grew really important to me."

21 Січня 2011 19:22

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Thanks a lot!