Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-טורקית - ich liebe dich und will dich nie verlieren du...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
ich liebe dich und will dich nie verlieren du...
טקסט
נשלח על ידי didi99
שפת המקור: גרמנית

ich liebe dich und will dich nie verlieren du bist mir richtig wichtig geworden
הערות לגבי התרגום
haha

שם
Seni seviyorum
תרגום
טורקית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: טורקית

Seni seviyorum ve asla kaybetmek istemiyorum. Benim için gerçekten önemli oldun.
אושר לאחרונה ע"י Bilge Ertan - 21 ינואר 2011 19:22





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 ינואר 2011 22:48

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Merhaba merdogan,

Almancam pek iyi değildir ama burada şunu sormak istiyorum, "und will dich nie verlieren" cümlesindeki "will" fiilinin mastarı istemek anlamına gelen "wollen" fiili değil mi? Yani bu durumda ilk cümlenin çevirisi:

-Seni seviyorum ve asla kaybetmek istemiyorum.

şeklinde olmayacak mı?

15 ינואר 2011 00:00

dilbeste
מספר הודעות: 267
Seni seviyorum ve seni asla kaybetmek istemiyorum...

15 ינואר 2011 08:55

merdogan
מספר הודעות: 3769
Haklısınız ,katılıyorum. (ingilizcesi karıştı)

15 ינואר 2011 22:01

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Tamam düzelttim, teşekkürler

16 ינואר 2011 00:51

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Hi girls

Could one of you make me a bridge, please? Danke!

CC: nevena-77 iamfromaustria

16 ינואר 2011 14:09

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
"I love you and I never want to lose you, you grew really important to me."

21 ינואר 2011 19:22

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Thanks a lot!