Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Tyrkisk - ich liebe dich und will dich nie verlieren du...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskTyrkisk

Kategori Brev / Epost

Tittel
ich liebe dich und will dich nie verlieren du...
Tekst
Skrevet av didi99
Kildespråk: Tysk

ich liebe dich und will dich nie verlieren du bist mir richtig wichtig geworden
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
haha

Tittel
Seni seviyorum
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Seni seviyorum ve asla kaybetmek istemiyorum. Benim için gerçekten önemli oldun.
Senest vurdert og redigert av Bilge Ertan - 21 Januar 2011 19:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Januar 2011 22:48

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Merhaba merdogan,

Almancam pek iyi değildir ama burada şunu sormak istiyorum, "und will dich nie verlieren" cümlesindeki "will" fiilinin mastarı istemek anlamına gelen "wollen" fiili değil mi? Yani bu durumda ilk cümlenin çevirisi:

-Seni seviyorum ve asla kaybetmek istemiyorum.

şeklinde olmayacak mı?

15 Januar 2011 00:00

dilbeste
Antall Innlegg: 267
Seni seviyorum ve seni asla kaybetmek istemiyorum...

15 Januar 2011 08:55

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Haklısınız ,katılıyorum. (ingilizcesi karıştı)

15 Januar 2011 22:01

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Tamam düzelttim, teşekkürler

16 Januar 2011 00:51

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Hi girls

Could one of you make me a bridge, please? Danke!

CC: nevena-77 iamfromaustria

16 Januar 2011 14:09

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
"I love you and I never want to lose you, you grew really important to me."

21 Januar 2011 19:22

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Thanks a lot!