Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Italienska - Завинаги заедно,ръка за ръка,преодолявайки всяка...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaItalienska

Kategori Poesi - Kärlek/Vänskap

Titel
Завинаги заедно,ръка за ръка,преодолявайки всяка...
Text
Tillagd av xploder94
Källspråk: Bulgariska

Завинаги заедно,ръка за ръка,преодоляваме всяка трудност и продължаваме с усмивка!
Anmärkningar avseende översättningen
Текста ми трябва за образец за направата на татуйрвка,ще ви помоля текста да бъде преведен точно,без никакви жаргони.
Благодаря ви предварително :)

Titel
per sempre...
Översättning
Italienska

Översatt av raykogueorguiev
Språket som det ska översättas till: Italienska

Per sempre inseme, mano nella mano, superiamo ogni difficoltà e proseguiamo con il sorriso!
Senast granskad eller redigerad av alexfatt - 4 Februari 2011 21:53





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

4 Februari 2011 21:49

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Could you please build me a bridge for evaluation, dear ViaLuminosa?



CC: ViaLuminosa

4 Februari 2011 19:49

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
According to the previously mentioned you should not use my real name, Alexfat...

Here is the bridge: "Together forever, we surmount every difficulty and go on smiling."

4 Februari 2011 20:02

raykogueorguiev
Antal inlägg: 244
Via...tuk mai lipsva v angliiskiq prevod "..raka za raka.."

4 Februari 2011 20:44

ViaLuminosa
Antal inlägg: 1116
Ooops, yes, I've omitted "hand in hand", so it's: "Together forever hand in hand, we surmount every difficulty and go on smiling."

Мерси, Райко!

4 Februari 2011 21:50

alexfatt
Antal inlägg: 1538


Thank you!