Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Italiană - Завинаги заедно,ръка за ръка,преодолявайки всяка...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăItaliană

Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Завинаги заедно,ръка за ръка,преодолявайки всяка...
Text
Înscris de xploder94
Limba sursă: Bulgară

Завинаги заедно,ръка за ръка,преодоляваме всяка трудност и продължаваме с усмивка!
Observaţii despre traducere
Текста ми трябва за образец за направата на татуйрвка,ще ви помоля текста да бъде преведен точно,без никакви жаргони.
Благодаря ви предварително :)

Titlu
per sempre...
Traducerea
Italiană

Tradus de raykogueorguiev
Limba ţintă: Italiană

Per sempre inseme, mano nella mano, superiamo ogni difficoltà e proseguiamo con il sorriso!
Validat sau editat ultima dată de către alexfatt - 4 Februarie 2011 21:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Februarie 2011 21:49

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Could you please build me a bridge for evaluation, dear ViaLuminosa?



CC: ViaLuminosa

4 Februarie 2011 19:49

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
According to the previously mentioned you should not use my real name, Alexfat...

Here is the bridge: "Together forever, we surmount every difficulty and go on smiling."

4 Februarie 2011 20:02

raykogueorguiev
Numărul mesajelor scrise: 244
Via...tuk mai lipsva v angliiskiq prevod "..raka za raka.."

4 Februarie 2011 20:44

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
Ooops, yes, I've omitted "hand in hand", so it's: "Together forever hand in hand, we surmount every difficulty and go on smiling."

Мерси, Райко!

4 Februarie 2011 21:50

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538


Thank you!