Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Italiano - Завинаги заедно,ръка за ръка,преодолявайки всяка...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BúlgaroItaliano

Categoria Poesia - Amor / Amizade

Título
Завинаги заедно,ръка за ръка,преодолявайки всяка...
Texto
Enviado por xploder94
Língua de origem: Búlgaro

Завинаги заедно,ръка за ръка,преодоляваме всяка трудност и продължаваме с усмивка!
Notas sobre a tradução
Текста ми трябва за образец за направата на татуйрвка,ще ви помоля текста да бъде преведен точно,без никакви жаргони.
Благодаря ви предварително :)

Título
per sempre...
Tradução
Italiano

Traduzido por raykogueorguiev
Língua alvo: Italiano

Per sempre inseme, mano nella mano, superiamo ogni difficoltà e proseguiamo con il sorriso!
Última validação ou edição por alexfatt - 4 Fevereiro 2011 21:53





Última Mensagem

Autor
Mensagem

4 Fevereiro 2011 21:49

alexfatt
Número de mensagens: 1538
Could you please build me a bridge for evaluation, dear ViaLuminosa?



CC: ViaLuminosa

4 Fevereiro 2011 19:49

ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
According to the previously mentioned you should not use my real name, Alexfat...

Here is the bridge: "Together forever, we surmount every difficulty and go on smiling."

4 Fevereiro 2011 20:02

raykogueorguiev
Número de mensagens: 244
Via...tuk mai lipsva v angliiskiq prevod "..raka za raka.."

4 Fevereiro 2011 20:44

ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
Ooops, yes, I've omitted "hand in hand", so it's: "Together forever hand in hand, we surmount every difficulty and go on smiling."

Мерси, Райко!

4 Fevereiro 2011 21:50

alexfatt
Número de mensagens: 1538


Thank you!