Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Włoski - Завинаги заедно,ръка за ръка,преодолявайки всяка...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiWłoski

Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Завинаги заедно,ръка за ръка,преодолявайки всяка...
Tekst
Wprowadzone przez xploder94
Język źródłowy: Bułgarski

Завинаги заедно,ръка за ръка,преодоляваме всяка трудност и продължаваме с усмивка!
Uwagi na temat tłumaczenia
Текста ми трябва за образец за направата на татуйрвка,ще ви помоля текста да бъде преведен точно,без никакви жаргони.
Благодаря ви предварително :)

Tytuł
per sempre...
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez raykogueorguiev
Język docelowy: Włoski

Per sempre inseme, mano nella mano, superiamo ogni difficoltà e proseguiamo con il sorriso!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez alexfatt - 4 Luty 2011 21:53





Ostatni Post

Autor
Post

4 Luty 2011 21:49

alexfatt
Liczba postów: 1538
Could you please build me a bridge for evaluation, dear ViaLuminosa?



CC: ViaLuminosa

4 Luty 2011 19:49

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
According to the previously mentioned you should not use my real name, Alexfat...

Here is the bridge: "Together forever, we surmount every difficulty and go on smiling."

4 Luty 2011 20:02

raykogueorguiev
Liczba postów: 244
Via...tuk mai lipsva v angliiskiq prevod "..raka za raka.."

4 Luty 2011 20:44

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
Ooops, yes, I've omitted "hand in hand", so it's: "Together forever hand in hand, we surmount every difficulty and go on smiling."

Мерси, Райко!

4 Luty 2011 21:50

alexfatt
Liczba postów: 1538


Thank you!