Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Италиански - Завинаги заедно,ръка за ръка,преодолявайки всяка...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиИталиански

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Заглавие
Завинаги заедно,ръка за ръка,преодолявайки всяка...
Текст
Предоставено от xploder94
Език, от който се превежда: Български

Завинаги заедно,ръка за ръка,преодоляваме всяка трудност и продължаваме с усмивка!
Забележки за превода
Текста ми трябва за образец за направата на татуйрвка,ще ви помоля текста да бъде преведен точно,без никакви жаргони.
Благодаря ви предварително :)

Заглавие
per sempre...
Превод
Италиански

Преведено от raykogueorguiev
Желан език: Италиански

Per sempre inseme, mano nella mano, superiamo ogni difficoltà e proseguiamo con il sorriso!
За последен път се одобри от alexfatt - 4 Февруари 2011 21:53





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Февруари 2011 21:49

alexfatt
Общо мнения: 1538
Could you please build me a bridge for evaluation, dear ViaLuminosa?



CC: ViaLuminosa

4 Февруари 2011 19:49

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
According to the previously mentioned you should not use my real name, Alexfat...

Here is the bridge: "Together forever, we surmount every difficulty and go on smiling."

4 Февруари 2011 20:02

raykogueorguiev
Общо мнения: 244
Via...tuk mai lipsva v angliiskiq prevod "..raka za raka.."

4 Февруари 2011 20:44

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
Ooops, yes, I've omitted "hand in hand", so it's: "Together forever hand in hand, we surmount every difficulty and go on smiling."

Мерси, Райко!

4 Февруари 2011 21:50

alexfatt
Общо мнения: 1538


Thank you!