Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Kultur
Titel
Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
Text
Tillagd av
Vanessa Pires
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
Anmärkningar avseende översättningen
traduzir para o latim
Titel
Pater, cunctum malum a me remove.
Översättning
Latin
Översatt av
Efylove
Språket som det ska översättas till: Latin
Pater, a cuncto malo me libera.
Senast granskad eller redigerad av
Aneta B.
- 6 September 2011 22:35
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
6 September 2011 17:40
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
And I have the same request here.
CC:
lilian canale
6 September 2011 18:11
lilian canale
Antal inlägg: 14972
"Father deliver me from all evil, Amen"
6 September 2011 18:34
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Thank Lilly!
--
'cunctum malum a me remove' rather means 'remove all evil from me'
That's why I'd rather translate:
-->libera me a cuncto malo?
6 September 2011 20:14
Efylove
Antal inlägg: 1015