쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 문화
제목
Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
본문
Vanessa Pires
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
이 번역물에 관한 주의사항
traduzir para o latim
제목
Pater, cunctum malum a me remove.
번역
라틴어
Efylove
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Pater, a cuncto malo me libera.
Aneta B.
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 9월 6일 22:35
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 9월 6일 17:40
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
And I have the same request here.
CC:
lilian canale
2011년 9월 6일 18:11
lilian canale
게시물 갯수: 14972
"Father deliver me from all evil, Amen"
2011년 9월 6일 18:34
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank Lilly!
--
'cunctum malum a me remove' rather means 'remove all evil from me'
That's why I'd rather translate:
-->libera me a cuncto malo?
2011년 9월 6일 20:14
Efylove
게시물 갯수: 1015