Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Latein - Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Kultur
Titel
Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
Text
Übermittelt von
Vanessa Pires
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
Bemerkungen zur Übersetzung
traduzir para o latim
Titel
Pater, cunctum malum a me remove.
Übersetzung
Latein
Übersetzt von
Efylove
Zielsprache: Latein
Pater, a cuncto malo me libera.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Aneta B.
- 6 September 2011 22:35
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
6 September 2011 17:40
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
And I have the same request here.
CC:
lilian canale
6 September 2011 18:11
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"Father deliver me from all evil, Amen"
6 September 2011 18:34
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Thank Lilly!
--
'cunctum malum a me remove' rather means 'remove all evil from me'
That's why I'd rather translate:
-->libera me a cuncto malo?
6 September 2011 20:14
Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015