Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - Pai, afasta de mim todo o mal. Amém

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesLatijn

Categorie Zin - Cultuur

Titel
Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
Tekst
Opgestuurd door Vanessa Pires
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
Details voor de vertaling
traduzir para o latim

Titel
Pater, cunctum malum a me remove.
Vertaling
Latijn

Vertaald door Efylove
Doel-taal: Latijn

Pater, a cuncto malo me libera.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 6 september 2011 22:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 september 2011 17:40

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
And I have the same request here.

CC: lilian canale

6 september 2011 18:11

lilian canale
Aantal berichten: 14972
"Father deliver me from all evil, Amen"

6 september 2011 18:34

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Thank Lilly!

--
'cunctum malum a me remove' rather means 'remove all evil from me'

That's why I'd rather translate:

-->libera me a cuncto malo?

6 september 2011 20:14

Efylove
Aantal berichten: 1015