Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Latin - Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Culture
Titre
Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
Texte
Proposé par
Vanessa Pires
Langue de départ: Portuguais brésilien
Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
Commentaires pour la traduction
traduzir para o latim
Titre
Pater, cunctum malum a me remove.
Traduction
Latin
Traduit par
Efylove
Langue d'arrivée: Latin
Pater, a cuncto malo me libera.
Dernière édition ou validation par
Aneta B.
- 6 Septembre 2011 22:35
Derniers messages
Auteur
Message
6 Septembre 2011 17:40
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
And I have the same request here.
CC:
lilian canale
6 Septembre 2011 18:11
lilian canale
Nombre de messages: 14972
"Father deliver me from all evil, Amen"
6 Septembre 2011 18:34
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Thank Lilly!
--
'cunctum malum a me remove' rather means 'remove all evil from me'
That's why I'd rather translate:
-->libera me a cuncto malo?
6 Septembre 2011 20:14
Efylove
Nombre de messages: 1015