Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Pai, afasta de mim todo o mal. Amém

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتيني

صنف جملة - ثقافة

عنوان
Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
نص
إقترحت من طرف Vanessa Pires
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
ملاحظات حول الترجمة
traduzir para o latim

عنوان
Pater, cunctum malum a me remove.
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Efylove
لغة الهدف: لاتيني

Pater, a cuncto malo me libera.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 6 أيلول 2011 22:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 أيلول 2011 17:40

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
And I have the same request here.

CC: lilian canale

6 أيلول 2011 18:11

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"Father deliver me from all evil, Amen"

6 أيلول 2011 18:34

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Thank Lilly!

--
'cunctum malum a me remove' rather means 'remove all evil from me'

That's why I'd rather translate:

-->libera me a cuncto malo?

6 أيلول 2011 20:14

Efylove
عدد الرسائل: 1015