Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning - Kultur
Tittel
Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
Tekst
Skrevet av
Vanessa Pires
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
traduzir para o latim
Tittel
Pater, cunctum malum a me remove.
Oversettelse
Latin
Oversatt av
Efylove
Språket det skal oversettes til: Latin
Pater, a cuncto malo me libera.
Senest vurdert og redigert av
Aneta B.
- 6 September 2011 22:35
Siste Innlegg
Av
Innlegg
6 September 2011 17:40
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
And I have the same request here.
CC:
lilian canale
6 September 2011 18:11
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"Father deliver me from all evil, Amen"
6 September 2011 18:34
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Thank Lilly!
--
'cunctum malum a me remove' rather means 'remove all evil from me'
That's why I'd rather translate:
-->libera me a cuncto malo?
6 September 2011 20:14
Efylove
Antall Innlegg: 1015