Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo - Kulturo
Titolo
Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
Teksto
Submetigx per
Vanessa Pires
Font-lingvo: Brazil-portugala
Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
Rimarkoj pri la traduko
traduzir para o latim
Titolo
Pater, cunctum malum a me remove.
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Efylove
Cel-lingvo: Latina lingvo
Pater, a cuncto malo me libera.
Laste validigita aŭ redaktita de
Aneta B.
- 6 Septembro 2011 22:35
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
6 Septembro 2011 17:40
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
And I have the same request here.
CC:
lilian canale
6 Septembro 2011 18:11
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"Father deliver me from all evil, Amen"
6 Septembro 2011 18:34
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thank Lilly!
--
'cunctum malum a me remove' rather means 'remove all evil from me'
That's why I'd rather translate:
-->libera me a cuncto malo?
6 Septembro 2011 20:14
Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015