Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Pai, afasta de mim todo o mal. Amém

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Lotynų

Kategorija Sakinys - Kultūra

Pavadinimas
Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
Tekstas
Pateikta Vanessa Pires
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Pai, afasta de mim todo o mal. Amém
Pastabos apie vertimą
traduzir para o latim

Pavadinimas
Pater, cunctum malum a me remove.
Vertimas
Lotynų

Išvertė Efylove
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Pater, a cuncto malo me libera.
Validated by Aneta B. - 6 rugsėjis 2011 22:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 rugsėjis 2011 17:40

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
And I have the same request here.

CC: lilian canale

6 rugsėjis 2011 18:11

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"Father deliver me from all evil, Amen"

6 rugsėjis 2011 18:34

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank Lilly!

--
'cunctum malum a me remove' rather means 'remove all evil from me'

That's why I'd rather translate:

-->libera me a cuncto malo?

6 rugsėjis 2011 20:14

Efylove
Žinučių kiekis: 1015