Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Engelska - Commande (prix ?)

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Titel
Commande (prix ?)
Text
Tillagd av Yaaa
Källspråk: Franska

Bonjour,

J'aimerais savoir combien coûterait cette commande de 6 articles :
Anmärkningar avseende översättningen
Bonjour,

J'ai écrit : "Commande (prix ?)", cela est le titre du mail.

Et le reste est le contenu du mail.
Ceci est pour une commande de vêtements, si cela peut aider.
C'est un anglais britannique.

<edit> "couterai" avec "couterait"<:edit> / gamine
<edit> "j'aimerai" with "j'aimerais" -"I would like to..."</edit>/francky

Titel
Order (price ? )
Översättning
Engelska

Översatt av Bilge Ertan
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hello,

I'd like to know how much this order for 6 articles would cost:
Anmärkningar avseende översättningen
will/would cost
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 12 Juni 2011 17:27





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Juni 2011 12:36

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi Lilian! Please could you edit with moving the first line into the title frame? (I did it with the original)

Thanks!

12 Juni 2011 13:05

_Brilliant_
Antal inlägg: 22
I prefer "would"