خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Commande (prix ?)
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل
عنوان
Commande (prix ?)
متن
Yaaa
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
Bonjour,
J'aimerais savoir combien coûterait cette commande de 6 articles :
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bonjour,
J'ai écrit : "Commande (prix ?)", cela est le titre du mail.
Et le reste est le contenu du mail.
Ceci est pour une commande de vêtements, si cela peut aider.
C'est un anglais britannique.
<edit> "couterai" avec "couterait"<:edit> / gamine
<edit> "j'aimerai" with "j'aimerais" -"I would like to..."</edit>/francky
عنوان
Order (price ? )
ترجمه
انگلیسی
Bilge Ertan
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Hello,
I'd like to know how much this order for 6 articles would cost:
ملاحظاتی درباره ترجمه
will/would cost
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 12 ژوئن 2011 17:27
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
12 ژوئن 2011 12:36
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi Lilian!
Please could you edit with moving the first line into the title frame? (I did it with the original)
Thanks!
12 ژوئن 2011 13:05
_Brilliant_
تعداد پیامها: 22
I prefer "would"