主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 法语-英语 - Commande (prix ?)
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件
标题
Commande (prix ?)
正文
提交
Yaaa
源语言: 法语
Bonjour,
J'aimerais savoir combien coûterait cette commande de 6 articles :
给这篇翻译加备注
Bonjour,
J'ai écrit : "Commande (prix ?)", cela est le titre du mail.
Et le reste est le contenu du mail.
Ceci est pour une commande de vêtements, si cela peut aider.
C'est un anglais britannique.
<edit> "couterai" avec "couterait"<:edit> / gamine
<edit> "j'aimerai" with "j'aimerais" -"I would like to..."</edit>/francky
标题
Order (price ? )
翻译
英语
翻译
Bilge Ertan
目的语言: 英语
Hello,
I'd like to know how much this order for 6 articles would cost:
给这篇翻译加备注
will/would cost
由
lilian canale
认可或编辑 - 2011年 六月 12日 17:27
最近发帖
作者
帖子
2011年 六月 12日 12:36
Francky5591
文章总计: 12396
Hi Lilian!
Please could you edit with moving the first line into the title frame? (I did it with the original)
Thanks!
2011年 六月 12日 13:05
_Brilliant_
文章总计: 22
I prefer "would"