Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Angielski - Commande (prix ?)

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielski

Kategoria List / Email

Tytuł
Commande (prix ?)
Tekst
Wprowadzone przez Yaaa
Język źródłowy: Francuski

Bonjour,

J'aimerais savoir combien coûterait cette commande de 6 articles :
Uwagi na temat tłumaczenia
Bonjour,

J'ai écrit : "Commande (prix ?)", cela est le titre du mail.

Et le reste est le contenu du mail.
Ceci est pour une commande de vêtements, si cela peut aider.
C'est un anglais britannique.

<edit> "couterai" avec "couterait"<:edit> / gamine
<edit> "j'aimerai" with "j'aimerais" -"I would like to..."</edit>/francky

Tytuł
Order (price ? )
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Bilge Ertan
Język docelowy: Angielski

Hello,

I'd like to know how much this order for 6 articles would cost:
Uwagi na temat tłumaczenia
will/would cost
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 12 Czerwiec 2011 17:27





Ostatni Post

Autor
Post

12 Czerwiec 2011 12:36

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hi Lilian! Please could you edit with moving the first line into the title frame? (I did it with the original)

Thanks!

12 Czerwiec 2011 13:05

_Brilliant_
Liczba postów: 22
I prefer "would"