Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Anglès - Commande (prix ?)
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail
Títol
Commande (prix ?)
Text
Enviat per
Yaaa
Idioma orígen: Francès
Bonjour,
J'aimerais savoir combien coûterait cette commande de 6 articles :
Notes sobre la traducció
Bonjour,
J'ai écrit : "Commande (prix ?)", cela est le titre du mail.
Et le reste est le contenu du mail.
Ceci est pour une commande de vêtements, si cela peut aider.
C'est un anglais britannique.
<edit> "couterai" avec "couterait"<:edit> / gamine
<edit> "j'aimerai" with "j'aimerais" -"I would like to..."</edit>/francky
Títol
Order (price ? )
Traducció
Anglès
Traduït per
Bilge Ertan
Idioma destí: Anglès
Hello,
I'd like to know how much this order for 6 articles would cost:
Notes sobre la traducció
will/would cost
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 12 Juny 2011 17:27
Darrer missatge
Autor
Missatge
12 Juny 2011 12:36
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi Lilian!
Please could you edit with moving the first line into the title frame? (I did it with the original)
Thanks!
12 Juny 2011 13:05
_Brilliant_
Nombre de missatges: 22
I prefer "would"