Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - Commande (prix ?)

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Commande (prix ?)
Teksto
Submetigx per Yaaa
Font-lingvo: Franca

Bonjour,

J'aimerais savoir combien coûterait cette commande de 6 articles :
Rimarkoj pri la traduko
Bonjour,

J'ai écrit : "Commande (prix ?)", cela est le titre du mail.

Et le reste est le contenu du mail.
Ceci est pour une commande de vêtements, si cela peut aider.
C'est un anglais britannique.

<edit> "couterai" avec "couterait"<:edit> / gamine
<edit> "j'aimerai" with "j'aimerais" -"I would like to..."</edit>/francky

Titolo
Order (price ? )
Traduko
Angla

Tradukita per Bilge Ertan
Cel-lingvo: Angla

Hello,

I'd like to know how much this order for 6 articles would cost:
Rimarkoj pri la traduko
will/would cost
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 12 Junio 2011 17:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Junio 2011 12:36

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi Lilian! Please could you edit with moving the first line into the title frame? (I did it with the original)

Thanks!

12 Junio 2011 13:05

_Brilliant_
Nombro da afiŝoj: 22
I prefer "would"