Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Engels - Commande (prix ?)

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngels

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Commande (prix ?)
Tekst
Opgestuurd door Yaaa
Uitgangs-taal: Frans

Bonjour,

J'aimerais savoir combien coûterait cette commande de 6 articles :
Details voor de vertaling
Bonjour,

J'ai écrit : "Commande (prix ?)", cela est le titre du mail.

Et le reste est le contenu du mail.
Ceci est pour une commande de vêtements, si cela peut aider.
C'est un anglais britannique.

<edit> "couterai" avec "couterait"<:edit> / gamine
<edit> "j'aimerai" with "j'aimerais" -"I would like to..."</edit>/francky

Titel
Order (price ? )
Vertaling
Engels

Vertaald door Bilge Ertan
Doel-taal: Engels

Hello,

I'd like to know how much this order for 6 articles would cost:
Details voor de vertaling
will/would cost
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 12 juni 2011 17:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 juni 2011 12:36

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi Lilian! Please could you edit with moving the first line into the title frame? (I did it with the original)

Thanks!

12 juni 2011 13:05

_Brilliant_
Aantal berichten: 22
I prefer "would"