Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Japanska-Engelska - 倒れた子どもを会抱した。

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: JapanskaEngelska

Kategori Mening - Utbildning

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
倒れた子どもを会抱した。
Text
Tillagd av daveoily
Källspråk: Japanska

倒れた子どもを会抱した。
Anmärkningar avseende översättningen
Hopefully some kindly people here might be able to help with my attempt to learn the Kanji, this comes from Tadashii Kanji Kakitori-Kun, there are a lot more where this came from, and I'm putting them into an srs friendly format. Google translate is just not up to the task!

In romanji it reads...

taoreta kodomo mo kahou shita.

Titel
nursing
Översättning
Engelska

Översatt av shubha,translator
Språket som det ska översättas till: Engelska

I nursed the child who had fallen down.
Anmärkningar avseende översättningen
I assume the romaji version kahou is actually kaihou which means nursing and hence the translation

Another option might be 'embraced'.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 19 November 2012 10:57





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Juli 2012 06:12

wu
Antal inlägg: 2
This translation is almost O.K. only, tne real meaning of '会抱' is 'to embrace'. not 'to nurse'.