Превод - Японски-Английски - 倒れãŸåã©ã‚‚を会抱ã—ãŸã€‚Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Изречение - Възпитание Молбата е за превод само на смисъла. | 倒れãŸåã©ã‚‚を会抱ã—ãŸã€‚ | | Език, от който се превежда: Японски
倒れãŸåã©ã‚‚を会抱ã—ãŸã€‚ | | Hopefully some kindly people here might be able to help with my attempt to learn the Kanji, this comes from Tadashii Kanji Kakitori-Kun, there are a lot more where this came from, and I'm putting them into an srs friendly format. Google translate is just not up to the task!
In romanji it reads...
taoreta kodomo mo kahou shita. |
|
| | | Желан език: Английски
I nursed the child who had fallen down. | | I assume the romaji version kahou is actually kaihou which means nursing and hence the translation
Another option might be 'embraced'. |
|
За последен път се одобри от Lein - 19 Ноември 2012 10:57
Последно мнение | | | | | 16 Юли 2012 06:12 | | wuОбщо мнения: 2 | This translation is almost O.K. only, tne real meaning of '会抱' is 'to embrace'. not 'to nurse'. |
|
|